Business-Englisch: die wichtigsten Redewendungen
Business Englisch Redewendungen für Meetings, E-Mails und Small Talk - mit deutscher Übersetzung, Beispielen und Tipps für sicheres Auftreten im Job.
Wer im Beruf mit internationalen Kolleginnen, Kunden oder Partnern zu tun hat, merkt schnell: Schulenglisch reicht selten aus. Im Arbeitsalltag zählen nicht die verschachtelten Grammatikregeln, sondern feste Redewendungen, die immer wieder auftauchen. Wer die kennt, klingt souverän, spart Denkzeit und vermeidet Missverständnisse. In diesem Ratgeber findest du die wichtigsten Business-Englisch-Redewendungen für Meetings, E-Mails und Small Talk, jeweils mit deutscher Entsprechung und einer kurzen Einordnung, wann du sie einsetzt.
Warum feste Redewendungen so wichtig sind
Geübte Muttersprachler formulieren im Job selten frei, sondern greifen auf einen festen Baukasten von Formulierungen zurück. Sätze wie „Let’s circle back to this later” oder „Please find attached” sind Standardbausteine, die jeder im Büro sofort versteht. Für dich als Nicht-Muttersprachler ist das eine gute Nachricht: Du musst nicht jede Situation neu erfinden. Es genügt, ein solides Repertoire an Wendungen zu beherrschen, das etwa 80 Prozent der Alltagssituationen abdeckt.
Wichtig dabei: Business-Englisch ist meist höflicher und indirekter als das Deutsche. Statt „Ich brauche das bis morgen” heißt es freundlicher „Would it be possible to have this by tomorrow?”. Wer das im Kopf behält, wirkt professioneller und weniger schroff.
Redewendungen für Meetings
Im Meeting läuft vieles nach einem festen Muster ab: eröffnen, Wortmeldungen steuern, Themen vertagen, zusammenfassen. Die folgenden Wendungen decken diese Phasen ab.
| Englisch | Deutsch | Wann verwenden |
|---|---|---|
| Shall we get started? | Sollen wir anfangen? | Meeting eröffnen |
| Thanks for taking the time. | Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen. | Höflicher Einstieg |
| Let’s get down to business. | Kommen wir zur Sache. | Vom Small Talk zum Thema wechseln |
| Could you walk me through your thinking? | Können Sie mir Ihren Gedankengang erläutern? | Um Erklärung bitten |
| Let’s circle back to this later. | Kommen wir später darauf zurück. | Thema vertagen |
| Can we align on the next steps? | Können wir uns auf die nächsten Schritte einigen? | Ergebnisse festhalten |
| Could you clarify what you mean? | Können Sie präzisieren, was Sie meinen? | Nachfragen |
| Let’s follow up on this by email. | Wir klären das per E-Mail. | Meeting abschließen |
Ein kleiner, aber wirkungsvoller Trick: Mit „Just to make sure I understood correctly …” (Nur um sicherzugehen, dass ich es richtig verstanden habe) kannst du höflich zusammenfassen, ohne dass es nach Kontrolle klingt.
Redewendungen für E-Mails
E-Mails folgen einem klaren Aufbau aus Anrede, Anlass, Kernanliegen und Grußformel. Für jeden dieser Teile gibt es Standardformulierungen.
| Englisch | Deutsch | Wann verwenden |
|---|---|---|
| I hope this email finds you well. | Ich hoffe, es geht Ihnen gut. | Freundlicher Einstieg |
| I am writing to you regarding … | Ich schreibe Ihnen bezüglich … | Anlass nennen |
| Please find attached … | Anbei finden Sie … | Auf Anhang hinweisen |
| Just following up on my previous email. | Ich komme auf meine letzte E-Mail zurück. | Nachfassen |
| Please don’t hesitate to contact me. | Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren. | Hilfe anbieten |
| I look forward to hearing from you. | Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung. | Antwort erbitten |
| Thank you in advance. | Vielen Dank im Voraus. | Höfliche Bitte |
| Best regards / Kind regards | Mit freundlichen Grüßen | Grußformel |
Zur Formalität: „Best regards” und „Kind regards” sind sichere, neutrale Grußformeln. „All the best” wirkt etwas lockerer, „Yours sincerely” dagegen sehr formell und heute vor allem in Briefen üblich. Im Zweifel bist du mit „Best regards” fast immer richtig.
Redewendungen für Small Talk
Vor und nach dem eigentlichen Geschäft steht der Small Talk. Er wirkt nebensächlich, ist aber wichtig für den Beziehungsaufbau. Beliebte Themen sind Wetter, Wochenende, Reisen oder ein gemeinsamer Termin.
| Englisch | Deutsch | Wann verwenden |
|---|---|---|
| How’s it going? | Wie läuft es so? | Lockere Begrüßung |
| Beautiful day today, isn’t it? | Schönes Wetter heute, nicht wahr? | Unverfänglicher Einstieg |
| Did you have a good weekend? | Hatten Sie ein schönes Wochenende? | Nach dem Wochenende |
| It’s nice to finally meet you in person. | Schön, Sie endlich persönlich kennenzulernen. | Erstes Treffen |
| How is everything going over in your team? | Wie läuft es bei Ihnen im Team? | Interesse zeigen |
| Let’s stay in touch. | Bleiben wir in Kontakt. | Gespräch abschließen |
Achte beim Small Talk auf sichere Themen. Wetter, Sport, Reisen oder das Essen sind unverfänglich. Politik, Gehalt oder persönliche Probleme meidest du besser, gerade in einem interkulturellen Umfeld.
Vorsicht bei Idiomen und „falschen Freunden”
Manche Wendungen klingen im Deutschen ähnlich, bedeuten aber etwas anderes. „Eventually” heißt zum Beispiel „schließlich” und nicht „eventuell”. „To become” bedeutet „werden”, nicht „bekommen”. Und wenn jemand sagt „I’ll get back to you”, meint er „Ich melde mich wieder”, nicht „Ich komme zurück”.
Auch bildhafte Redewendungen begegnen dir oft: „to touch base” (sich kurz abstimmen), „to be on the same page” (einer Meinung sein) oder „to think outside the box” (unkonventionell denken). Solche Ausdrücke musst du nicht selbst benutzen, aber verstehen solltest du sie.
So verankerst du die Redewendungen
Vokabellisten allein bringen wenig. Effektiver ist es, die Wendungen im Kontext zu hören und selbst anzuwenden:
- Notiere dir vor jedem englischen Meeting drei bis fünf passende Phrasen und lege sie sichtbar neben den Bildschirm.
- Höre englischsprachige Business-Podcasts, um ein Gefühl für Tonfall und Betonung zu bekommen. Tipps dazu findest du in unserem Ratgeber zu Englisch lernen mit Podcasts.
- Wenn du noch am Anfang stehst, baue zuerst ein solides Grundgerüst auf. Unser Leitfaden Englisch lernen für Anfänger zeigt, wie du strukturiert startest.
- Wiederhole neue Wendungen aktiv, indem du sie in eigenen kurzen Sätzen benutzt, statt sie nur zu lesen.
Fazit
Business-Englisch lebt nicht von perfekter Grammatik, sondern von einem verlässlichen Repertoire fester Redewendungen. Wer die Standardformeln für Meetings, E-Mails und Small Talk beherrscht, tritt sicherer auf und wird schneller verstanden. Fang mit einer überschaubaren Auswahl an, nutze sie im echten Arbeitsalltag und erweitere dein Repertoire nach und nach. Wichtiger als jede einzelne Vokabel ist, dass du dich traust zu sprechen - Fehler gehören dazu und werden im Berufsleben deutlich entspannter genommen, als viele befürchten.